La ringardise n’est plus ce qu’elle était.

Article paru dans la revue DLF Nº 264 avril – mai – juin 2017  C’est vrai, il fut un temps où parler anglais, c’était top, ou in, ou trendy ; à la mode, quoi. L’anglais, c’était la langue de l’Amérique, avant même d’être celle de Shakespeare. C’était d’abord dans la mémoire collective la langue de la […]

Lire la suite

Naufrage et langue de bois

article paru le 9 février sur Euractiv   catégories Priorités 2020, Langues, Langues & Culture L’Europe pourrait couler, les Européens ne l’écoutent plus ; et presque personne ne se demande s’il ne faudrait pas leur parler une langue qu’ils comprennent : la leur. L’Europe, vingt-quatre langues officielles. Plutôt que s’exprimer chacun dans la sienne pour être […]

Lire la suite

Brexit, et après ?

Article paru dans la revue DLF Nº 262 octobre – novembre – décembre 2016 Cruel dilemme pour les défenseurs du plurilinguisme et de l’Union européenne. Faut-il pleurer la fin d’une certaine idée de l’Europe, ou se réjouir d’une occasion inespérée pour ses langues de reprendre leurs droits ? Et d’entendre peut-être les élus et fonctionnaires européens […]

Lire la suite

Brexit ou pas, doux iou spique le globish ?

Monsieur Xavier Combe, interprète de conférence et traducteur, enseignant à l’université de Paris-X, président de l’Association française des interprètes de conférence indépendants (www.afici.fr) Auteur de l’Anglais de l’Hexagone (l’Harmattan, 2009, Prix des mots d’or d’auteur de la francophonie) ; 11 + 1 propositions pour défendre le français (l’Harmattan, 2012). Et si le référendum britannique était […]

Lire la suite

Brexit : exit globish ?

Tomorrow Never Knows Passé la surprise et le choc – qui croyait au Brexit ! – il faut maintenant se demander ce qui changera dans et pour l’Union européenne. Non pas économiquement, socialement ou politiquement, ce n’est pas là le champ d’action de DLF Bruxelles-Europe, encore que tout soit lié ; mais en ce qui concerne la […]

Lire la suite

Plurilinguisme bancaire ?

  La seule langue de travail de la Banque centrale européenne, depuis sa création, est l’anglais.     N’y aura-t-il que les banques allemandes pour refuser ce diktat ? Le mot dit bien qu’en l’acceptant, on entérine la défaite de sa propre langue. Certes, les motifs des Allemands ont peut-être davantage à voir avec la […]

Lire la suite

Sans le latin…

Article paru dans la revue DLF n°259, dans la rubrique Les langues de l’Europe Parmi les propos tenus par Vincent Peillon lors de la conférence DLF Bruxelles-Europe en juin 2015 – d’une clarté, d’une pertinence remarquables, sans langue de bois, et humour en prime –, une petite phrase surprenait pourtant : « … Seuls trois […]

Lire la suite

Parlez-vous grec ?

Article paru dans la revue DLF n°257, dans la rubrique Les langues de l’Europe DLF Bruxelles-Europe-Claire-Goyer organisait le 26 mai une conférence-débat, « Quelle(s) langue(s) parle-t-on dans les institutions européennes ? », KIKOZENKOI ? ¹     Aucun rapport avec le grec ou la Grèce. Et pourtant si, peut-être. Tous les intervenants en furent d’accord, le […]

Lire la suite