La méconnaissance du fait linguistique dans les organisations

Edgar Weiser est interprète de conférence et enseignant en interprétation. Après un début de carrière auprès des institutions européennes à Bruxelles, il est aujourd’hui interprète à Paris, chargé de Cours à l’E.S.I.T. (École Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs – Université Paris III – Sorbonne Nouvelle) et membre de l’a.i.i.c. (Association Internationale des Interprètes de Conférence).D’autres articles […]

Lire la suite